a bird in the hand is worth two in the bush แปลว่า
- idm. สิ่งที่มีอยู่แล้วดีกว่าที่อยากได้
- bird: 1) n. นก 2) n. ลูกขนไก่ ชื่อพ้อง: shuttlecock 3) n.
- hand: 1) n. การควบคุม ที่เกี่ยวข้อง: อำนาจ 2) n. การปรบมือ
- worth: 1) n. มูลค่า ที่เกี่ยวข้อง: มูลค่าเป็นเงิน, ราคา, ค่า 2) n.
- two: 1) n. จำนวนสอง 2) n. กลุ่มที่มีจำนวนสอง 3) adj. สอง 4) pron. สอง
- bush: 1) n. พุ่มไม้ ชื่อพ้อง: shrub 2) sl. ช่องคลอด
ประโยค
Uh, a bird in the hand is worth two in the bush?
A bird in the hand is worth two in the bush.
คำอื่น ๆ
- "a better tomorrow ii" แปล
- "a better tomorrow iii: love & death in saigon" แปล
- "a bigger splash" แปล
- "a billion" แปล
- "a bird in flight" แปล
- "a bird in the hand is worth two in the bush." แปล
- "a bird with a human head" แปล
- "a bit" แปล
- "a bit tired" แปล
- "a billion" แปล
- "a bird in flight" แปล
- "a bird in the hand is worth two in the bush." แปล
- "a bird with a human head" แปล